
Provocaste mi lágrima
Versos de tierra adentro


una diputada de la legislatura correntina había presentado para financiar la misma, siendo que un ejemplar del libro iba a distribuirse gratuitamente a cada biblioteca de la provincia.
Pero la intervención federal que recayó sobre Corrientes a inicios de la década de 1990 frustró la publicación y el manuscrito se perdió en los talleres gráficos durante mucho tiempo. Antes de fallecer, el propietario de la imprenta logró encontrarlo y, muy apenado por no haber podido concretar el proyecto se lo devolvió al autor, deseándole que algún día lo editara. Inspirado por el Proyecto Identidad el autor decide hacerlo conocer.
Los versos de esta selección son tiernos, cuasi adolescentes. Conservan la pureza de las emociones vividas. El autor ha querido mantenerlos como entonces; no ha habido en ellos ninguna corrección. La compilación también integra sus primeras canciones, varias de las cuales se transformaron en caballitos de batalla de los festivales folclóricos de la región.
Por momentos las estrofas entremezclan guaraní y castellano e incluso alguna que otra palabra del portugués. Pero en cada caso, una oportuna referencia ayuda al lector no conocedor de estos idiomas a comprender lo que está escrito. leer todo...

Giuseppe Badaracco
duelo, el erotismo y la memoria. Porque mientras el amor exista, él seguirá escribiendo.
Giuseppe escribe como quien necesita sobrevivir al amor. Fue traducido al inglés, francés, portugués, alemán, ruso y japonés.
Con veinticinco libros unipersonales editados, una participación en medio centenar de obras corporativas y luego de haber recorrido el continente con su obra, este autor continúa viviendo en su provincia natal y espera que al morir sus cenizas sean esparcidas donde fue feliz con Nacho. leer todo...